Школа Английского

Плюсы и минусы занятий английским с носителями

 

Когда ты начинаешь учить английский, у тебя появляется много вопросов. И один из них, как выбрать педагога для занятий. Стоит ли искать и оплачивать занятия с носителями языка? Каждому ведь так хочется научиться понимать английский на слух, понимать всех, кто с тобой общается. И не ударить в грязь лицом, когда говоришь сам. В этой статье мы поговорим о плюсах и минусах занятий с носителями английского.

 

Cлово English на листе бумаги

Начнем с плюсов: 

 

Общение в среде. Немножко, конечно, искусственный вариант, но все же. Так как носитель обычно не владеет языком учащегося, то ученик попадает в ситуацию, когда хочешь не хочешь, а объяснить надо. По опыту скажу, что это очень мотивирует. Еще больше, конечно бы, замотивировало, когда ты один в стране и вокруг никто больше не говорит на русском, а жить то как-то надо... Но все же) 

 

Раз вариантов нет, то мозг начинает искать способы выразить мысль. Плюс, что ты очень быстро нахватываешься от носителя фраз и словечек, которые помогают «быть крутым». Будет у меня видео про слова hilarious и retarded. Здесь они особо не популярны, а там используются вместо very funny и stupid соответственно. 

 

То есть речь будет не академическая, она будет достаточно свободной и человеческой, что приятно. 

 

Второй плюс - большое количество разговоров научит легко понимать речь на слух. Особенно беглую. Вы же не думаете, что в жизни кто-то разговаривает, как на постановочных аудио в учебниках. Нет, конечно. У некоторых речь достаточно медленная, но в основном тараторить они тоже любят. 

 

Третий плюс - будете получать достоверную информацию о культуре страны, с которой прибыл носитель. Это увлекательно. Ко мне еще в школе приезжали домой британцы, учителя по обмену. Ели борщ, рассказывали об Англии, чуть не умерли съев головку чеснока целиком… Было весело! 

 

По той же причине люди из Америки берут себе в семьи детей по обмену. Им интересно понять культуру других стран, как воспитаны, что интересует, как мыслят. 

 

Понимая одного, тебе будет легче выстроить контакт с другими. Так называемый small talk - отличительная карточка американцев и англичан, которая у нас совсем не принята. Мы избегаем этих small talk и ужасно теряемся, когда нас в них втягивают.

Вот классический, знаменитый прикол. Тебя говорят: "I’m glad to see you." Я рад тебя видеть. И все отвечают на это: "Me too." По факту они слышат такой контекст: "I`m Glad to see Me too." Я рад себя видеть тоже. Так себе сарказм выходит.

Интернет до сих пор дает противоречивые данные по этому поводу. Мнений слишком много. Мне это объясняла сестра в Америке еще в самом начале. Так как я очень терялась на этих small talk и отвечала невпопад. Отвечать нужно: "I’m glad to see you too". Или "You as well". Или "The pleasure is mine."

 

Все вышеперечисленное относится к просто носителям языка. Если вы думаете, что на курсах с носителями языка будут учителя, вы ошибаетесь. По опыту могу сказать, что большая часть из них, это путешественники. Они ездят по миру и для того, чтобы знакомится с людьми и чем-то себя занять плюс подзаработать, они устраиваются в такие школы. В основном они там на полгода - год и едут дальше. Я была знакома с многими из таких. На курсах только один носитель был учителем, остальные - нет. 

 

Если носитель учитель, это дает множество плюсов. Они знакомы с различными методиками и подходами и могут определять, что у тебя получается хуже, лучше, как именно ты воспринимаешь информацию, следовательно, в каком виде ее лучше подавать. Они уже способны давать грамматику с учетом тебя, как личности. 

 

Если носитель - это приобретенный статус, это еще лучше. Обладая всеми вышеперечисленными плюсами, он еще и понимает, как ты мыслишь. Знает, где будут ошибки, так как они у всех стандартные. Ему пришлось пройти долгий путь, он разбирал все моменты, которые обычный носитель принимает как данность, над которыми он даже не задумывался, ведь с детства так говорит. Учитель со статусом носителя  знает бытовую речь, знает, что понадобится, знает какие слова есть смысл учить на разных уровнях и как подготовиться быстро к чему-то особенному. Ведь он там был. И у него есть возможность объяснять тебе на русском быстро то, что ты никак не можешь понять. Я уже говорила, что я за использование русского на ранних стадиях, но и на высоком уровне это приемлемо, если необходимо. У обычного носителя такой возможности нет. 

 

Перейдем к минусам: 

 

Некоторые моменты вытекают из плюсов. Например высокая интенсивность занятий. Одним это хорошо, но тем, кто еще в «молчаливом периоде» будет некомфортно и тяжело. 

 

Также это большой стресс для неподготовленного человека. Ты не знаешь, что сказать, нервничаешь. Тяжело найти общий язык и может случиться "культурный барьер".

 

Некоторые вопросы могут ставить носителя в тупик, так как он не задумывался никогда о происхождении тех или иных конструкций, фраз и так далее. Он использует их не задумываясь всю жизнь и тут ученик спрашивает: "А почему?". Ответ он будет или придумывать, если новичок, или ответит на него позже, когда сам разберётся. 

 

Грамматику объяснять носителям сложнее, так как они не могут приводить аналоги и примеры. И искренне не понимают почему мы вечно пропускаем глаголы или ставим их все вместе в предложении. Эти две ошибки + окончание "s" в глаголе после he, she, it - бич русскоговорящих людей. А для них звучит как: "Они хожу в школу" и «Я есть могу плавать». У меня есть техника, которая помогает избавиться от этой проблемы, и грамматику я тоже объясняю именно с этой стороны.

 

Еще один минус - ты обязательно снимешь акцент от носителя. Люди бессознательно копируют движения, мимику и акценты того, с кем проводят много времени. Проблема в том, что если это не учитель, то у него может быть любой диалект, любой сленг. Плюс разговорная речь далеко не так грамматически правильно строится, как хотелось бы. Поэтому и изучение английского «только по фильмам и сериалам» не целесообразно. На курсах я показываю разницу между письменной речью и устной. 

 

Также те вещи, которые ему будут казаться легкими и понятными, он будет пытаться объяснить рано, слишком рано. Ведь он не знает, что у нас построение языка кардинально отличается, и нам это далеко не так легко понять.

 

И самый большой минус - цена. Конечно занятие с носителем стоит значительно больше, чем просто с репетитором. Даже с носителем без педагогического образования. А, если нанимать учителя-носителя, то цена уже отличается на порядок. 

 

Стоит ли оно того? Мои совет - да, стоит, на высоких уровнях.

На начальных уровнях - это совсем не главное. Тут, я бы советовала все же носителя с русским бэкграундом или даже русского репетитора. Искать по рекомендациям или дипломам. 

 

С уровня Intermediate или Up-Intermediate это будет гораздо полезнее. 

 

Надеюсь эта информация вам помогла. Ведь этот вопрос очень актуальный для тех, кто решает куда идти и к кому обращаться. На своих курсах я приглашаю носителей разных стран для озвучки аудирований и чтения. Выбираю тех, чей акцент будет и понятным для каждого конкретного уровня, и разнообразным, чтобы научить своих учеников распознавать речь разных людей на слух. 

 

Узнай больше про курс "Самоучитель для каждого" и смотри первый бесплатный урок курса в чат-боте, где увидишь техники в действии и озвучку первой книги Джейми, ирландцем, который любезно мне помог!